هذي قصيده مترجمه لقيته بموقع وحبيت انقلها لكم
WHEN we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.
The dew of the morning,
Sunk chill on my brow—
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o'er me--
Why wert thou so dear
:::الترجمه:::
حينما افترقنا
في صمت ودموع
وقد حطم الفراق قلبينا
وأعترتهما برودة
أشد من برودة قبلاتك
كانت تلك الساعة إيذانا
بالعذاب الطويل
وكانت قطرات الندى
باردة كأنها
كانت تحذرني من الوحدة،
الوحدة
التي تملأ كياني الآن
لقد هانت عليك نفسك
ونفسي
وصرت اسمع اسمك,
فتنتابني رعشة
وأسائل نفسي
لماذا أحببتك كل هذا الحب؟
دمتمـ بود
MOON MAN