العودة   منتديات سدير > ¨° المنتدى الترفيهي °¨ > ¨° رحاب الأنس والترفيه °¨

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 12-01-2007, 02:22 AM   #1
عضو مشارك
 
تم شكره :  شكر 0 فى 0 موضوع
nejood is an unknown quantity at this point

 

امثال مترجمه بالهندي

حياكم امثال بالهندي

جايبلكم امثال مترجمه بالهندي
ههههه
::::وان شاء الله تعجبكم::::


> >اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
> (ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)

> >مد رجولك على قد لحافك
> (رزول مال انته لازم مافي يروه برا بتانية )

> >ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
> (ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )

> >ابن البط عوام
> (بتشه مال بته يعرف سوي سباهة)

> >الصبر مفتاح الفرج
> (صبر كنسل مشكل)

> >عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
> (واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)

> >إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
> (نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)

> >لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
> (رفض الحكيم الهندي ان يترجمها)


> >كلام الليل يمحوه النهار
> (كلام مال نهار كنسل كلام مال ليل)

> >اللي ما يعرف الصقريشويه
> ( نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه )

يالله ما اطول عليــــكم

تشــــــــاو

التوقيع
nejood غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 12-01-2007, 02:33 AM   #2
عضو موقوف
 
تم شكره :  شكر 2058 فى 1190 موضوع
يـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضويـــزيـــد نسبة التقييم للعضو

 

رد: امثال مترجمه بالهندي

  المشاركة الأصلية كتبت بواسطة   > >إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
> (نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)

 
والله ياهو حكيم ،،، واكتشفت عنده سرعة بديهة لو تلاحظون

تحياتي لكـ
يـــزيـــد غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 12-01-2007, 02:39 AM   #3
عضو مشارك
 
تم شكره :  شكر 0 فى 0 موضوع
nejood is an unknown quantity at this point

 

رد: امثال مترجمه بالهندي

يزيد

مشكور على المررو

التوقيع
nejood غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 12-01-2007, 03:04 AM   #4
مشرفة سابقة
 
الصورة الرمزية بنت الشيوخ
 
تم شكره :  شكر 20 فى 20 موضوع
بنت الشيوخ is on a distinguished road

 

رد: امثال مترجمه بالهندي

>ابن البط عوام
> (بتشه مال بته يعرف سوي سباهة)



ههههههههههههههههههههاااااااااااااي

الله يرج الهنود كلهم..

يسلمموووووووو نجووود...

ادخلتي البهجه على نفسي..

فمان الله
وبس خلاص

التوقيع
,
بنت الشيوخ غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 12-01-2007, 03:20 PM   #5
عضو مشارك
 
تم شكره :  شكر 0 فى 0 موضوع
nejood is an unknown quantity at this point

 

رد: امثال مترجمه بالهندي

هلا ولله ببنت الشيوخ

تو ما نور الموضوع

يسلمو قلبي على المرور

التوقيع
nejood غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 18-01-2007, 03:50 AM   #6
عضو مجلس الإدارة
 
الصورة الرمزية عبدالله الفـارس
 
تم شكره :  شكر 5090 فى 2284 موضوع
عبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضوعبدالله الفـارس نسبة التقييم للعضو

 

رد: امثال مترجمه بالهندي

  المشاركة الأصلية كتبت بواسطة   > >لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
> (رفض الحكيم الهندي ان يترجمها)

 
هههههههههههه

يعطيك العافيه

اختي نجوود

..
التوقيع
سبحانك اللهم وبحمدك اشهد ان لا اله الا انت استغفرك واتوب اليك
عبدالله الفـارس غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 19-01-2007, 02:31 PM   #7
عضو نشيط جداً
 
الصورة الرمزية $ سديراويه بحت $
 
تم شكره :  شكر 2 فى 2 موضوع
$ سديراويه بحت $ is an unknown quantity at this point

 

رد: امثال مترجمه بالهندي

هالحين هالهندي حكيم اجل وش يصيرون الهنود اللي مب حكماء

التوقيع

$سديراويه بحت$
$ سديراويه بحت $ غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 11:05 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. موقع و منتديات سدير 1432 هـ - 1435 هـ

جميع ما ينشر في المنتدى لا يعبر بالضرورة عن رأي القائمين عليه وإنما يعبر عن وجهة نظر كاتبه